۱۳۹۱ خرداد ۱۴, یکشنبه

۵۲- طور (نام مکان . کوه طور)


                                        سورة الطور
                               بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بنام خدای رحمت کنندۀ رحم گستر
وَالطُّورِ ﴿١﴾
و (سوگند)به طور ﴿۱
 وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾
  و کتاب سطر(نوشته) شده ﴿۲

 فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾
 در وزقه ای منتشر شده ﴿۳

 وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤ 
 و خانه ی ساخته شده ﴿۴

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾
 و سقفی بالا رفته ﴿۵

 وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾
 و دریای لبریز(پرآب) ﴿۶

 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ 
 البته که عذاب پروردگارت واقع می شود ﴿۷

مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾
برای آن (عذاب)دفع کننده ای نیست﴿۸

 يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿٩﴾ 
 روزی که آسمان بلرزد لرزیدنی ﴿۹

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾
و کوهها به حرکت در آیند حرکت کردنی ﴿۱۰

 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿١١﴾
 پس در آن روز وای بحال تکذیب کننده ها﴿۱۱

 الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾
 کسانی که آنها در بازی کردن غرق شده اند﴿۱۲

 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
 روزی که صدا میشنوند بسوی آتش جهنم دعوت میشوند ﴿۱۳

 هَـٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
 این همان آتشی است که شما آن را تکذیب می کردید ﴿۱۴

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾
 آیا این جادو است یا اینکه شما بصیرت ندارید﴿۱۴

 اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾
آن (آتش) را بچشید و اگر (بر آتش) صبر کنید یا صبر نکنید برای شما فرقی نمی کند غیر از این نیست معادل آنچه عمل می کردید پاداش داده می شوید ﴿۱۶

 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾
 البته کسانی که حدود خدا را رعایت می کردند در باغها و نعمتها هستند ﴿۱۷

 فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾
 برای آنچه که پروردگارشان به آنها داد شادمان هستند و پروردگارشان آنها را از عذاب سوزان نگهداری کرد ﴿۱۸

 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾ 
 گوارا بخورید و بیاشامید بدلیل آنچه عمل می کردید﴿۱۹
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾
 تکیه زننده بر تخت هایی که به صف چیده شده اند و آنها را بوسیله ی محاوره (گفتگو) کننده هایی خالص (ناب . روشن . واضح) جفت می گردانیمشان *1 (اینکه بر خلاف تصورات سنتی حوری یان زن نیستند و یا غلمان مرد نیستند  در لینک توضیح داده شده  http://www.hogoogezan.blogspot.com/2012/04/blog-post.html )  . 

﴿۲۰
 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندان آنها از آنها در ایمان پیروی کردند فرزندانشان را به آنها ملحق می کنیم و از اعمال آنها چیزی کم نمی کنیم هر فردی از آنها در گرو چیز هایست که کسب میکند ﴿۲۱
 وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢
 و برای آنها میوه ها و گوشت از آنچه اشتها داشته باشند را افزایش میدهیم ﴿۲۲

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾
 در آنجا جامی را بر میگیرند که در آن بیهودگی و گناه وجود ندارد ﴿۲۳

  وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾ 
 و برگرد آنها غلمان گردش میکنند که برای آنها هستند *2 (اینکه بر خلاف تصورات سنتی حوری یان زن نیستند و یا غلمان مرد نیستند در لینک توضیح داده شده  http://www.hogoogezan.blogspot.com/2012/04/blog-post.html ) گویا آنها مرواریدی پوشیده هستند﴿۲۴

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٢٥﴾
 و بعضی از آنها روبروی  بعضی دیگراز یکدیگر می پرسند ﴿۲۵

 قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴿٢٦﴾
 گفتند : البته که ما  قبلآ در میان خانواده ی خود (در مقابل حق) مهربان و دلسوز بودیم ﴿۲۶

 فَمَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
و خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب باد گرم نگهداری کرد ﴿۲۷

 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾ 
البته که ما از قبل او را می خواندیم او نیکی کننده ی رحمت گستر است ﴿۲۹
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾  
پس تذکر بده . و تو به نعمت پروردگارت پیشگو و فالگیر و دیوانه نیستی ﴿۲۸
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾ 
 یا اینکه می گویند : (محمد) شاعری است که ما برای او منتظر حوادث روزگار (یا مرگ) هستیم ﴿۳۰

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ﴿٣١﴾
بگو منتظر باشید که حتمآ من هم با شما از انتظار کشنده ها هستم ﴿۳۱

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَـٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾
 یا اینکه خوابهای آنها اینگونه به آنها امر می کند یا آنها قومی طغیانگر هستند ﴿۳۲

 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾
 یا اینکه می گویند : آن (قرآن) سخن خودش است که می بافد بلکه آنها ایمان نمی آورند (باور نمی کنند که قران سخن خداست) ﴿۳۳

 فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾
 پس اگر راست می گویید حدیثی (سخنی) مانند آن بیاورید اگر شما راست می گویید ﴿۳۴

 أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾
 یا اینکه بدون هیچ چیزی خلق شده اند (از هیچ) یا آنکه آنها خود خالق هستند ؟ ﴿۳۵

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾ 
 یا اینکه آسمانها و زمین را آنها خلق کرده اند ؟ بلکه به یقین باور ندارند ﴿۳۶

أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾
 یا اینکه انبارهای پروردگارت پیش آنهاست یا اینکه آنها تسلط دارند ؟ ﴿۳۷

 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
 یا اینکه برای آنها نردبانی است که (وقتی از آن بالا میروند طدایی از آسمان را ) در آن می شنوند پس شنونده ی آن باید دلیلی مسلط و روشنگر بیاورد (تا معلوم شود که راست می گوید) ﴿۳۸

 أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾ 
 یا اینکه برای خدا دختران هستند و در حالیکه برای شما پسران هستند ؟ ﴿۳۹

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾
 یا تو از آنها پاداشی (مزدی) می خواهی که پرداختش برای آنها سنگین است ﴿۴۰

 أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾ 
 یا اینکه غیب پیش آنهاست و آنها می نویسند ؟ ﴿۴۱

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾
 یا اینکه می خواهند نقشه ای طرح کنند ؟ پس کسانی که ناباور هستند برایشان نقشه طرح شده است﴿۴۲

 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾
 یا اینکه خدایی غیر از خدا برای آنها وجود دارد ؟ خدا منزه است از اینکه کسی را با او شریک کنند ﴿۴۳

 وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾
و اگر ببینند بخشی از آسمان سقوط میکند (پایین می افتد باز هم باور نمی کنند) و می گویند ابری متراکم است ﴿۴۴ 

 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾
پس رهایشان کن تا زمانیکه روزشان را ملاقات کنند همانی که در آن صاعقه زده می شوند (می میرند یا عذاب میشوند)﴿۴۵

 يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾
روزی که نقشه هایشان آنها را از هیچ چیز بی نیاز نمی کند (سودی برایشان ندارد) وآنها یاری نمی شوند ﴿۴۶
 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾
و البته برای کسانی که ستم کردند عذابی غیر از آن هم هست و لکن بیشتر آنها نمی دانند ﴿۴۷

 وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖوَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾ 
و برای حکم پروردگارت صبر کن زیرا تو زیر نظر ما هستی و به ستایش پروردگارت تسبیح کن زمانی که قیام می کنی﴿۴۸

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾
 و در هنگامی از شب و زمان برگشتن (غروب) ستاره ها او را تسبیح بگو ﴿۴۹
سبحان الله عما یشرکون    ۲/۴/۱۳۹۲دوشنبه  ۱۴ شعبان

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر